De Torres Vedras to pulmonary
'"Catrefada" comes from "catrefa , which in turn is a corruption, or a derivation of the word "caterva '" (Common Places , Mafalda Lopes da Costa, Antena 1, 05/10/2011).
corruption, corruption ... Yes, "catrefa» is a corruption of 'caterva' as 'pul', which is heard all over the country, is a corruption of 'pneumonia'. (And when corruption has passed the word to designate for abuse is written or pronounced wrong? Was it in the nineteenth century?) However, derivation here does not mean the process of word formation, it would be to avoid this linguistic context. Moreover, the corruptions are fascinating subject, and are for the standard language as the body is teratological for normal biological conformation. But there are petty corruption and petty corruption, as some have nothing contrary to the norm in a synchronic sense. Torres Vedras, for example, is a corruption of Veteres Turre, low expression of Latino identity for Old Torres. And Pontevedra of Galician (not so, Fernando?) Was a simple Old Bridge. 'Vedro' archaism, adjective was used for a long time in Portuguese.
[Post 4766]
0 comments:
Post a Comment